Skip to verse content
Bhagavad Gita 7.8
Chapter 7 progress: 8 / 30
Sanskrit
रसोऽहमप्सु कौन्तेय प्रभास्मि शशिसूर्ययोः।
प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु
प्रणवः सर्ववेदेषु शब्दः खे पौरुषं नृषु
Transliteration
raso ’ham apsu kaunteya prabhāsmi śhaśhi-sūryayoḥ
praṇavaḥ sarva-vedeṣhu śhabdaḥ khe pauruṣhaṁ nṛiṣhu
praṇavaḥ sarva-vedeṣhu śhabdaḥ khe pauruṣhaṁ nṛiṣhu
Synonyms
puṇyaḥ: original;
gandhaḥ: fragrance;
pṛthivyām: in the earth;
ca: also;
tejaḥ: heat;
ca: also;
asmi: I am;
vibhāvasau: in the fire;
jīvanam: life;
sarva: in all;
bhūteṣu: living entities;
tapaḥ: penance;
ca: also;
asmi: I am;
tapasviṣu: in those who practice penance .;
English Meaning
I am the original fragrance of the earth, and I am the heat in fire. I am the life of all that lives, and I am the penances of all ascetics.
Life Theme
Understanding the Divine
Life Application
Recognizing that life has deeper meaning beyond material achievements.