Bhagavad Gita 7.5

Chapter 7 progress: 5 / 30

Sanskrit

अपरेयमितस्त्वन्यां प्रकृतिं विद्धि मे पराम्।

जीवभूतां महाबाहो ययेदं धार्यते जगत्

Transliteration

apareyam itas tvanyāṁ prakṛitiṁ viddhi me parām
jīva-bhūtāṁ mahā-bāho yayedaṁ dhāryate jagat

Synonyms

etat: these two natures;

yonīni: whose source of birth;

bhūtāni: everything created;

sarvāṇi: all;

iti: thus;

upadhāraya: know;

aham: I;

kṛtsnasya: all-inclusive;

jagataḥ: of the world;

prabhavaḥ: the source of manifestation;

pralayaḥ: annihilation;

tathā: as well as .;

English Meaning

All created beings have their source in these two natures. Of all that is material and all that is spiritual in this world, know for certain that I am both the origin and the dissolution.

Life Theme

Understanding the Divine

Life Application

Recognizing that life has deeper meaning beyond material achievements.

Scroll to Top