Skip to verse content
Bhagavad Gita 5.28
Chapter 5 progress: 28 / 29
Sanskrit
यतेन्द्रियमनोबुद्धिर्मुनिर्मोक्षपरायणः।
विगतेच्छाभयक्रोधो यः सदा मुक्त एव सः
विगतेच्छाभयक्रोधो यः सदा मुक्त एव सः
Transliteration
yatendriya-mano-buddhir munir mokṣa-parāyaṇaḥ vigatecchā-bhaya-krodho yaḥ sadā mukta eva saḥ
Synonyms
bhoktāram: the beneficiary;
yajña: of sacrifices;
tapasām: and penances and austerities;
sarva: loka — of all planets and the demigods thereof;
mahā: īśvaram — the Supreme Lord;
su: hṛdam — the benefactor;
sarva: of all;
bhūtānām: the living entities;
jñātvā: thus knowing;
mām: Me (Lord Kṛṣṇa);
śāntim: relief from material pangs;
ṛcchati: one achieves .;
English Meaning
A person in full consciousness of Me, knowing Me to be the ultimate beneficiary of all sacrifices and austerities, the Supreme Lord of all planets and demigods, and the benefactor and well-wisher of all living entities, attains peace from the pangs of material miseries.
Life Theme
Renunciation and Balance
Life Application
Balancing ambition with inner peace instead of becoming overwhelmed by constant desires.