Skip to verse content
Bhagavad Gita 5.18
Chapter 5 progress: 18 / 29
Sanskrit
विद्याविनयसंपन्ने ब्राह्मणे गवि हस्तिनि।
शुनि चैव श्वपाके च पण्डिताः समदर्शिनः
शुनि चैव श्वपाके च पण्डिताः समदर्शिनः
Transliteration
vidyā-vinaya-sampanne brāhmaṇe gavi hastini
śhuni chaiva śhva-pāke cha paṇḍitāḥ sama-darśhinaḥ
śhuni chaiva śhva-pāke cha paṇḍitāḥ sama-darśhinaḥ
Synonyms
iha: in this life;
eva: certainly;
taiḥ: by them;
jitaḥ: conquered;
sargaḥ: birth and death;
yeṣām: whose;
sāmye: in equanimity;
sthitam: situated;
manaḥ: mind;
nirdoṣam: flawless;
hi: certainly;
samam: in equanimity;
brahma: like the Supreme;
tasmāt: therefore;
brahmaṇi: in the Supreme;
te: they;
sthitāḥ: are situated .;
English Meaning
Those whose minds are established in sameness and equanimity have already conquered the conditions of birth and death. They are flawless like Brahman, and thus they are already situated in Brahman.
Life Theme
Renunciation and Balance
Life Application
Balancing ambition with inner peace instead of becoming overwhelmed by constant desires.