Bhagavad Gita 3.2

Chapter 3 progress: 2 / 43

Sanskrit

व्यामिश्रेणेव वाक्येन बुद्धिं मोहयसीव मे।

तदेकं वद निश्िचत्य येन श्रेयोऽहमाप्नुयाम्

Transliteration

vyāmiśhreṇeva vākyena buddhiṁ mohayasīva me
tad ekaṁ vada niśhchitya yena śhreyo ’ham āpnuyām

Synonyms

śrī: bhagavān uvāca — the Supreme Personality of Godhead said;

loke: in the world;

asmin: this;

dvi: vidhā — two kinds of;

niṣṭhā: faith;

purā: formerly;

proktā: were said;

mayā: by Me;

anagha: O sinless one;

jñāna: yogena — by the linking process of knowledge;

sāṅkhyānām: of the empiric philosophers;

karma: yogena — by the linking process of devotion;

yoginām: of the devotees .;

English Meaning

The Supreme Personality of Godhead said: O sinless Arjuna, I have already explained that there are two classes of men who try to realize the self. Some are inclined to understand it by empirical, philosophical speculation, and others by devotional service.

Life Theme

Selfless Action

Life Application

Working hard in a team or organization without being driven only by personal credit or reward.

Scroll to Top