Bhagavad Gita 1.22

Chapter 1 progress: 22 / 47

Sanskrit

यावदेतान्निरीक्षेऽहं योद्धुकामानवस्थितान्।

कैर्मया सह योद्धव्यमस्मिन्रणसमुद्यमे

Transliteration

yāvadetān nirīkṣhe ’haṁ yoddhu-kāmān avasthitān
kairmayā saha yoddhavyam asmin raṇa-samudyame

Synonyms

arjunaḥ uvāca: Arjuna said;

senayoḥ: of the armies;

ubhayoḥ: both;

madhye: between;

ratham: the chariot;

sthāpaya: please keep;

me: my;

acyuta: O infallible one;

yāvat: as long as;

etān: all these;

nirīkṣe: may look upon;

aham: I;

yoddhu: kāmān — desiring to fight;

avasthitān: arrayed on the battlefield;

kaiḥ: with whom;

mayā: by me;

saha: together;

yoddhavyam: have to fight;

asmin: in this;

raṇa: strife;

samudyame: in the attempt .;

English Meaning

Arjuna said: O infallible one, please draw my chariot between the two armies so that I may see those present here, who desire to fight, and with whom I must contend in this great trial of arms.

Life Theme

Moral Conflict

Life Application

Facing a difficult decision where emotions clash with responsibilities, reminding us to pause and reflect before acting.

Scroll to Top